0 1 / 2011 - Cliché REUTERS / Zo hra Bensemra
a ye not unjust tyrant
Habib dark enemy life
groanings people scoffed Poor
and palm Mkhaddobp Of puppets
and walked distort the mystique of being
and sow thistle in sorrow Oh
not Hold Ikhaddank spring
and Clear Space and the morning light
welcome sight In the darkness Hall
and the bombing of the thunder and winds
Beware opened ash flames
of sow thistle and reaped the surgeon
hopes there I took the heads of mankind and flowers, hope
and irrigated with blood The heart of the soil and even tears Acherbth screwed
Segervk Torrent bloodshed
and eat you stormy burning
0 1 / 2011 - Cliché REUTERS / Zo ubeir Souissi
01/2011 - Master REUTERS / Zoubeir Souissi
O tyrant oppressor ... 01/2011 - Master REUTERS / Zoubeir Souissi
Friend of the night, the enemy of life ...
You mocked a powerless people
While your hand is stained with her blood magic
You abysses of the universe
And you sow thorns in his misfortune eminences
Gently! What you do not mislead the spring
The clarity of air and sunlight in the horizon
wide, there is the horror of the night
The rumble of thunder and gusts of wind
Warning! Under the ash, there are flames
He who plants thorns harvest injuries
Look over there where you have harvested human heads and flowers of hope
And you swallowed blood, the heart of the ground and you ace overwhelmed with tears of drunkenness
The flood, torrent of blood will burn you
And the stormy burning will devour you.
Abou el Kacem Chebbi (Tozeur, February 24, 1909 / Tunis, October 9, 1934)
01/2011 - Photo Reuters / Zo
01/2011 - Photo AFP PHOTO / FETHI BELAID
0 comments:
Post a Comment